一開始會知道這首歌是因為我的歐霸
他更改了他在SS6上Solo的曲目
搜尋了一下發現是電影 <<begin again>> 的主題曲
台灣翻譯為 曼哈頓戀習曲
是愛爾蘭導演約翰卡尼繼《曾經。愛是唯一》後,又一音樂愛情電影。
綺拉奈特莉、馬克魯法洛、海莉史坦菲德,以及美國當紅樂團魔力紅(Maroon 5)主唱亞當李維領銜演出。
故事大概內容是在描述一對熱愛音樂的情侶
來到大城市發展
但是在這裡男方受到賞識進到唱片公司後,與公司的助理產生曖昧
女方發展就比較不順遂
而女主角在過程中遇到了伯樂
發行了專輯!!
相關的電影內容 可以參考 開眼的介紹
這部電影的配樂歌曲都好好聽~~
最紅的莫過是由魔力紅主唱 唱的Lost stars
認識這首歌之後~發現很多人都唱過這首歌^^
我們都是 迷路了卻還想照亮黑暗的星星嗎??
歌詞來源 請點
<Lost stars 迷失繁星>
Please don't see
請別看透我
Just a boy caught up in dreams and fantasies
將我視為一個沉溺在虛幻夢境中的男孩
Please see me
請仔細看著我
Reaching out for someone I can't see
我是如此渴望的想抓緊那段虛無飄渺的關係
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
牽起我的手 讓我們一起猜想明早醒來時會身處何方
Best laid plans sometimes are just a one night stand
畢竟有時候再縝密的計畫也比不過一晚纏綿來得美好
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
當邱比特無情地將祂的箭收回去時 我的一切也隨之崩解
So let's get drunk on our tears
所以就讓我們沉醉於彼此的淚水中吧
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It's hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
Who are we?
我們究竟是誰呢?
Just a speck of dust within the galaxy?
難道終究只是在浩瀚銀河中漂流不定的一粒塵埃嗎?
Woe is me
真是太不幸了
If we're not careful turns into reality
如果我們就此屈服 輕易地向現實妥協
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
但千萬別讓我們過去美好的回憶帶給你傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昔日我也曾見過如童話般溫柔輕吻小鹿的獅子
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
所以如果翻過這一頁 也許我們就能迎向一個嶄新的結局
Where we're dancing in our tears
我們最後會喜極而泣 在彼此的淚水中相擁起舞
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It's hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
and I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那裡獨自流淚
and I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喚著我的名字
and I thought I heard you out there crying
我以為我聽見了你悲痛欲絕的哭聲
But just the same
但即便這些是真的 也無法改變任何事吧
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It's hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
and I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那裡獨自流淚
and I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喚著我的名字
and I thought I heard you out there crying
我以為我聽見了你悲痛欲絕的哭聲
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
附上我歐霸就是solo的版本!
這原本是女主角送給男友的歌
我個人是比較喜歡女生的這個版本~
意外的發現原來綺拉奈特莉的歌聲好好聽喔~~
一開始女主角發現前男友把它改編成現在大家常聽到的版本
非常不能接受~覺得那不是她要的感覺了~
大家也可以一起聽聽看~
真的是不一樣的fu ~
也推薦其他原聲帶的歌
真的都好喜歡喔
可以到 KKBOX上聽看看喔^^
留言列表